浙江财经大学2025研究生《翻译与写作》考试大纲

刘瑞阳 2024-09-12 16:59:52

浙江财经大学2025研究生《翻译与写作》考试大纲已公布,具体内容请查看正文。

《翻译与写作》考试大纲

一、考试目的和要求

《翻译与写作》是面向外国语言文学硕士研究生的入学考试科目,采用汉语出题,英语语言文学专业、外国语言学及应用语言学专业和翻译学专业考生(以下简称为英语专业考生)采用英文作答,日语语言文学专业考生(以下简称为日语专业考生)采用日文作答。本科目旨在考查学生的外语输出能力。其中,翻译部分考查学生的理解能力、目标外语表达能力和翻译技巧运用能力;写作部分考查学生运用目标外语写作应用文和议论文的能力,以及遣词造句、谋篇布局等语言基本功和文体意识。

二、参考书目

英语语言文学专业、外国语言学及应用语言学专业、翻译学专业

1.《习近平谈治国理政第三卷》中文版和英文版,习近平著,外文出版社,2020年。

2.《汉英翻译教程(修订版)》,陈宏薇、李亚丹主编,上海外语教育出版社,2018年。

3.《英语写作基础教程》(第三版),丁往道、吴冰主编,高等教育出版社,2011年。

日语语言文学专业

1.《习近平谈治国理政第三卷》中文版和日文版,习近平著,外文出版社,中文版2020年/日文版2021年。

2.《汉日翻译教程(修订版)》,高宁、杜勤编著,上海外语教育出版,2022年。

3.《新时代日语基础写作》,任慧慧编著,上海外语教学出版社,2020年。

三、考试方式和时间

考试方式为笔试,考试时间为三个小时。

四、试卷结构

《翻译与写作》由翻译和写作两大部分构成,满分为150分。其中,翻译部分又分为“短语翻译”和“篇章翻译”两个题型,分别考查学生用英语/日语翻译中国特色关键词的能力和翻译一般文体的能力,分值分别为30分和50分;写作部分则分为“应用文写作”和“议论文写作”两个题型,分别考查学生用英语/日语撰写相应文体的能力,分值分别为20分和50分。详见附表。

附:考试内容一览表

试题构成翻 译写 作

题 型短语翻译篇章翻译应用文写作议论文写作

分 值30分50分20分50分

考试范围《习近平谈治国理政第三卷》关键词一般文体翻译(不含诗歌、戏剧)社交信函、商务信函等材料作文;话题与经济社会密切相关

题量难度中等程度以上汉语术语15个中等程度以上汉语短篇2篇,英语专业和日语专业考生各选1篇中等程度以上中等程度以上

字 / 词数不 定350字左右英语:约120词

日语:约400字英语:约400词

日语:约600字

《翻译与写作》样题(仅供参考)

一、汉译外

(一)短语翻译(30分,共15题;建议答题时间:20分钟)

要求:翻译下列短语。英语专业考生用英语作答,日语专业考生用日语作答。

1. 中国特色社会主义道路

参考答案:

(英)the path of socialism with Chinese characteristics / the path of Chinese socialism / socialist path with Chinese characteristics

(日)中国の特色ある社会主義の道



免责声明:本平台部分内容来源于网络整理,不对事件的真实性负责,具体考研相关内容请以各院校的官网通知为准。如果本站文章侵犯到您的权利,请联系我们(400-008-6996)进行删除处理。

上一篇:湖北师范大学2025研究生《临摹与创作(书法)》考试大纲

下一篇:没有了