6月10日,全国翻译专业学位研究生教育2023年年会在长沙召开,600多名专家学者与会共同探讨翻译专业学位研究生教育服务国家战略发展和战略传播。中国外文局副局长、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会主任委员于涛,湖南省教育厅党组书记、厅长夏智伦,湖南师范大学党委书记、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会副主任委员蒋洪新出席会议并致辞。
蒋洪新指出,此次会议是在“5·31”重要讲话两周年和近期发表了一系列关于文化复兴、教育强国重要指示的背景下召开的。他表示,翻译要服务国家战略需求、不断提升政治站位,把翻译事业作为中华民族伟大复兴新征程的重要战略任务和路径,加快构建“融通中外”的中国式现代化话语内核,主动参与到人类命运共同体构建、“一带一路”建设等国家战略中,充分鲜明地展现中国故事及其背后的思想力量和精神力量,让世界认识一个真实立体全面的中国。
于涛围绕翻译人才的高等教育,助力新时代翻译事业和国际传播事业高质量发展分享了几点看法:一是要服务国家战略、加快培养高层次翻译人才;二是要坚持开放协同,推进多方共育的人才培养机制;三是要创新教学方式,加强跨学科教育培养综合型人才。他希望与会专家学者一同推动翻译专业教育内涵式高质量发展,推进国家翻译能力建设和国际传播能力建设。
夏智伦代表湖南省委教育工委、省教育厅向莅临会议的领导嘉宾表示热烈欢迎,简要介绍了湖南省教育强省战略及研究生教育发展的情况。他指出,翻译专业学位研究生教育担负着培养高层次翻译人才的重大使命,是讲好中国故事、传播中国经验、发出中国声音的重要支撑。他表示,湖南将以本次会议为契机,推进翻译专业研究生教育高质量发展,努力培养更多有信仰、懂语言、精专业、通传播的高水平翻译人才,为建设教育强国、提升中华文化传播力影响力作出新的更大贡献。
中国翻译协会常务副会长、教指委专家委员会主任黄友义,上海外国语大学党委书记、教指委副主任委员姜锋,湖南师范大学语言智能大数据处理研究中心主任高协平,四川外国语大学校长、中国翻译协会常务副会长、教指委委员董洪川,北京外国语大学高级翻译学院院长、教指委副主任委员任文,广东外语外贸大学教授、教指委专家委员会委员穆雷,传神语联副总裁闫栗丽等做大会主旨发言。
与会专家学者共同见证《汉英对照〈大中华文库〉书目提要》新书发布,于涛、蒋洪新共同为新书揭幕。
大会期间,全国翻译专业学位研究生教育指导委员会举行全体委员会议,会议对上一阶段工作进行总结,并对近期工作进行布置,各委员围绕重点工作进行了深入交流。大会还围绕翻译专业博士的培养和评价机制、翻译专业学位案例库建设、数智时代垂直领域专业翻译人才培养、翻译专业学位研究生课程体系建设等组织了分论坛研讨。
据悉,本次会议由全国翻译专业学位研究生教育指导委员会、中国学位与研究生教育学会翻译专业学位工作委员会主办,湖南师范大学承办,来自中国外文局、上海外国语大学、北京外国语大学、北京大学、浙江大学、上海交通大学及湖南师范大学的300余家国内高校和研究机构的600多名专家学者与会。(马纳克、王耀光)
上一篇:首都师范大学成立国别区域研究院