不少24考研的同学也已经踏上了征程。很多刚刚开始起步的同学关于备考还有很多疑问,今天新文道带着大家了解一下翻译硕士考研科目那点事儿!
翻译硕士考试科目一共由四部分组成:101思想政治理论(统考)、211翻译硕士英语(100分)、357英语翻译基础(150分)、448汉语写作与百科知识(150分)。
一、101思想政治理论(100分)
考试形式:单项选择题、多项选择题和分析题。
分值分布:单选题16(16×1)分,多选题34(17×2)分,分析题50(5×10)分,共计38道题目。其中马原24分,毛中特30分,史纲14分,思修法基16分,当代占比16分。
二、211翻译硕士英语(100分)
考试形式:词汇选择、完形填空、改错、summary、命题作文等
大多数院校的翻译硕士考查考生是否具备符合MTI学习要求的外语水平,难度为专业八级以上。
词汇选择为15分,四选一,单词难度在GRE左右。完形填空为20分,要求根据原文主题、上下文语境,在文章每一空白处填写一个适切的单词。改错部分为15分,要求划出文章或句子中的10处错误,并逐一进行改正。
summary为20分,要求把一篇1000单词的英语文章提炼要点写成300单词的短文。命题作文30分,要求根据所给题目撰写一篇不少于400单词的作文,要求语言规范、结构合理,表达清晰,流畅通顺,逻辑性。
1、词汇和英文术语(30分)
无提示填空,考察词汇,兼顾知识面(政治、经济、科技、外交、法律等)。分为两个小题。
1.单词填空,给出一段文章,挖掉若干单词填空,没有选项提示。(20分)
2.英文术语填空,给出一些常见概念的定义,考生写出概念。(10分)
2、阅读理解和翻译(30分)
给出一篇文章,阅读之后,翻译划线句子,考察英文理解能力和汉语表达能力。(30分)
3、英语表达(40分)
分为三个小题:英文改错、英文作文和编写英文摘要。
1.英文句子改错 (10分),给出若干表达不符合英文习惯的句子,考生进行修改。考察语法和英文表达能力。
2.英文作文(15分),按照给定要求,写英文作文,不少于200词。考察英语表达能力。
3.编写英文摘要(15分),给出一篇英语文章(约600单词),考生用英语编写摘要(大约150单词)。考察用英文归纳总结的能力。
三、357英语翻译基础(150分)
考试形式:英汉词条互译(30分)、英汉篇章互译(120分)
该科目具体考查双语基本功以及双语转换的基本技能。词语翻译部分考查常见的政治、经济、文化、科技英文词汇,同时考查考生对术语翻译基本策略的认识,要求考生较为准确地写出30个术语、缩略语等。
英汉互译部分考查英汉互译的基本技巧和能力,以及对中国和英语国家的社会文化背景知识的掌握,要求译文理解到位,表达流畅,语法准确,体现出对翻译策略和技巧的掌握。
四、448汉语写作与百科知识(150分)
考试内容:词条解释、应用文写作、汉语写作
百科知识部分考查考生对中外文化,国内国际政治、经济、法律以及中外人文、历史、地理等方 面知识的掌握。
应用文写作部分考查考生的应用文体编译及写作能力,要求考生根据所提供的场景和英语信息,编写一篇450字左右的汉语应用文,体裁包括新闻、说明书、会议通知、商务信函、备忘录、广告等,要求言简意赅,凸显专业性、技术性和实用性。应用文写作重在格式,所以同学们在考前一定要背格式。
命题作文要求考生应能根据所给题目及要求写出一篇不少于800字的现代汉语论说文,这与我们高考语文作文相似,同学们可以买一本高考满分作文书目作为参考。要求结构合理,文体恰当,文字通顺优美。